歡迎來到『のだめ変態の森』看故事、聊交響!Story of Nodame~
変態の森住民:
★嚴禁轉載(貼)「変態の森」任何圖文,引用請於告知版主後,以全文網址連結並加註出處,違者絕對公布轉載(貼)者或論壇,本当にどうも済みません!
★譯文與資訊報導,純為提供のだめ相關訊息,不做營利或衍生應用。
★找密碼請爬舊文,非常感謝您為「変態の森」不吝付出的時間,本版不回復密碼正解,尚請見諒!
----------------------------------

目前分類:相關訊息 (150)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

by:Hana

老師今天的這篇文章裡,針對近期工作做了些分享,約略翻譯如下:

Hana 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

nodame小.jpg by:Hana

的~這是今天剛出刊的《KISS》No.5內容,中午特地從信義區飛奔到萬華區去領...

Hana 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

05o.jpgby:Hana

雖然老師正為『重出江湖』而拼命弩力,但似乎狀況百出,手還沒有完全痊癒的狀況下,電腦竟然也故障,這下還真是個『船遲又遇打頭風』的狀態啊...希望老師可以順利趕上截稿才好...

Hana 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

126.jpg by:Hana

mimi確認譯文後,修正內容與補充說明,一併提供給大家參考。


Hana 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

092.jpg by:Hana

載在《讀賣新聞》的這篇文章,主要是飾演Tania(塔妮亞)的貝琪所談到的工作與生活態度,裡面也提到了有關電影拍攝的準備。

Hana 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

onepiece-.jpg by:Hana

也不知道為何會收到這則訊息...

Hana 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

Nodame124.jpg by:Hana

說古人是「吾日三省吾身」,小的是「吾日三巡二ノ宮老師家」。

Hana 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

10145.jpg by:Hana

更新のだめカンタービレ的訊息時,意外看到這篇文章,就順道『不負責翻譯』給大家看看...看看就好,請不用太認真~

Hana 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

by:Hana

份訪談稿是後來又採訪富士的電視製作中心的衍生稿件,一樣「不負責」翻譯給大家參考。

Hana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

i1.jpg by:Hana

上繞去書店要拿Kiss的第2期,書店才說因為過年的緣故所以下禮拜才會進,切!昨天還跟我說今天就會到台灣,害本小姐特地跑一趟~

Hana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

199拷.jpg by:Hana

於告別了2008年,不知道大家是懷著怎樣的心情進行倒數計時呢?

Hana 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

相片小畫家上傳 by:Hana

約略翻譯,老師在這篇新文章裡,主要是聊生活近況,並沒有提及作品。

Hana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

10.jpg by:Hana

為之前收到兩廳院會員節目表時,就有留意到這場演出(交響的雷達會自動開啟),剛剛又上去看了一下這個活動,好像剛上網發售,才賣出不到10張吧?票面價是300-1000元,依舊很親民~

Hana 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

57.jpg 

by:Hana

Hana 發表在 痞客邦 留言(28) 人氣()

相片小畫家上傳 by:Hana

ノ宮老師的BLOG終於有新文章,這篇文章是老師趁著寶寶睡覺之際發文的,以下約略翻譯。

Hana 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

寶島.jpg by:Hana

だめ的2009月曆已經發行嚕!這次是橫幅的設計,桌上型月曆也是一小本(不是一張耶!^_^)

Hana 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

 by:Hana

哈!剛結束會議,就看到Kennis的留言。今天在忙著開會,還沒時間去老師家玩,沒想到已經傳來老師的好消息了。恭喜恭喜~
以下為約略翻譯:

Hana 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

by:Hana

事一開始,是拖著行李的千秋學長與野田妹越過機場大廳,迎面而來的一對夫婦在與兩人交會之際,笑著看向眼前的可愛璧人。

Hana 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

 譯:Hana

因為覺得這篇還寫的挺有趣,提供不精確翻譯給小花們打發時間~OTZ

Hana 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

 by:Hana

作剛忙到一個段落,正在等同事順道幫我帶午餐回來『餵食』,是說休息時間都快結束了,我的午餐怎麼還沒回來勒?

Hana 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()