歡迎來到『のだめ変態の森』看故事、聊交響!Story of Nodame~
変態の森住民:
★嚴禁轉載(貼)「変態の森」任何圖文,引用請於告知版主後,以全文網址連結並加註出處,違者絕對公布轉載(貼)者或論壇,本当にどうも済みません!
★譯文與資訊報導,純為提供のだめ相關訊息,不做營利或衍生應用。
★找密碼請爬舊文,非常感謝您為「変態の森」不吝付出的時間,本版不回復密碼正解,尚請見諒!
----------------------------------

目前分類:相關訊息 (150)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

by:Hana

夏日的收成啊...看著看著卻有些令人感到不捨起來。一起來看看老師這篇日記吧!

Hana 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

 by:Hana

田妹和千秋學長,在維也納引以為傲的樂友協會登場了!

Hana 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

by:Hana

相信大家都已經知道今天正式公開或看過相關影音檔,這邊來補充一下相關新聞報導,以下為不負責翻譯

Hana 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣()

by:Hana

老師昨天這篇文章裡,主要是提及了小寶寶的事情跟一點工作情形,約略來看一下老師說了什麼吧~

Hana 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:5字
  • 請輸入密碼:

 bY:Hana

晚有幾則新聞(包括Kiss官方網站昨天的道歉聲明)都不約而同宣布了二ノ宮老師因身體違和而住院的訊息!

Hana 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()

by:Hana

 ノ宮老師老師將在8月8日出刊的Kiss PLUS 9月号(講談社),進行短期的《のだめカンタービレ》番外篇《のだカンBS》連載。這部短期連載作品之所以取名為「のだカンBS」主要是取自以R☆S為故事舞台的意涵,以野田妹及千秋之外的配角進行短篇小說形式的創作。

Hana 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

by:Hana

著臨睡前,將老師今天剛出爐的這篇文章約略翻譯給大家參考。

Hana 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

by:Hana

日本CLUB BBQ公司,針對接受該公司信件服務的會員當中的538名進行關注議題的調查中,對男女各半的使用者(20~40世代均有三成左右的平均分布)進行了一項調查。

Hana 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

by:Hana

然嘴上總是唸著「哪來這麼多人要看這東西?」不過還是感謝mimi幫忙約略翻譯了老師今天的日誌~

Hana 發表在 痞客邦 留言(22) 人氣()

by:Hana

於同一天有3則相關訊息,所以就不再連續發文,只做綜合整理跟翻譯,請各位居民多多見諒!


Hana 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()

by:Hana

啊啊啊!!!(爆走)

Hana 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣()

 by:Hana

篇專訪文章,是因應老師在4月底時,因應《Kiss》重開連載所接受的訪問,受訪的議題從懷孕過程到夫妻相處、作品發展、心路歷程等,包羅萬象的各種問答,約略整理如下,請大家慢用:

Hana 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

 by:Hana

親愛的居民們,二ノ宮老師的展覽熱鬧登場了唷!這個由讀賣新聞主辦的展覽,在東京丸之內展出,免費入場,展出時間到5月6日截止,除了靜態展覽之外,還有音樂會可欣賞,請大家踴躍把握時間~~~

Hana 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 by:Hana

於前些時日的相關文章,老師大多是談論寶寶或家庭,因此也就多予跳過,期待老師早日為大家重新帶來連載!以下為近期文章的約略翻譯~

Hana 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

by:Hana

老實說,對於松田這張泡澡照,我還真覺得『殺很大』海外居民們~這是台灣最近的流行用語,意思是比很厲害還要更厲害,至於出處因為太小白,我就不提了。)不知道在電影版裡,會由誰來演這個寫『明日日記』的怪人?

Hana 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()

 by:Hana

則展覽訊息,前幾天在讀賣跟每日都有看到,但忙到沒時間,又加上先處理Lesson129,就被我繼續丟在旁邊,現在趕緊補給大家掌握一下資訊~

Hana 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

 by:Hana

於二ノ宮老師最近的幾篇日記,都與工作並沒有直接關連,所以在考量之後也就跳過好幾篇沒譯,來看看老師昨天這篇日記的大致翻譯吧!

Hana 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

by:Hana

小時前,明明跟自己說『要活下去就要去睡覺』,結果一收資料竟然又有好幾筆新訊息。

Hana 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

 by:Hana

田妹:「千秋學長,你為什麼穿著蒙哥呢?」小傢伙噘著嘴,一臉好奇地問。

Hana 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()