by: MOMO


森林裏的居民大家好~

2個多月前,在大家攜手努力合作下,趕在交響前編在台上映前,

我們成功的完成了 "交響情人夢 夢幻逸品展"

相信逸品展所帶給大家的美好回憶仍然存在心中.

4/17,交響後編在日正式上映.

舞台挨淄也如火如荼的展開.

雖然我們有許多第一線特派員已經在首映當週前往日本,

並帶回熱燙燙的第一手消息...

但相信,更多待在森林裏的居民,最希望的還是,能用我們的眼,親自的看到交響主役出現在我們面前.

用我們的五感,來親身體驗"真人交響化"的出現.

因此,趕在交響後編在台上映前,讓我們拿出完成逸品展的那股力量,用共通的語言,寫下熱烈希望交響主役來台的心聲.

期待這份心意能夠完整的傳到日方,能讓他們看見!

以下,匯集了Hana在噗上發起的活動,節錄大家的心聲

---我們的交響歡迎文---


(英文版)

Please come to Taiwan!!!
(
請ㄧ定要來台灣喔)


We are looking forward  to  your  visit to Taiwan.

(我們期待您的造訪)



We are looking forward to the movie promotion  in  Taiwan.

(
我們非常期待你來台灣宣傳這部電影)

It is our honor to invite the director  and  main cast of Nodame Cantabile The Movie to Taiwan.
(我們歡迎導演和主角造訪台灣)

It is our pleasure to invite the Team of Nodame Cantabile The Movie II to have the movie promotion tour in Taiwan.
(我們誠摯的希望您能考慮來台宣傳這部電影)

We  are  looking  forward to meet the director  and  main  cast in the Nodame Cantabile The Movie II gala premiere  in Taiwan.
(
我們非常期待在台灣的首映看見導演和主角)


Welcome to Taiwan with all passionate  Taiwanese Nodame fans!
(
台灣的交響迷歡迎你)


Let's  enjoy  this  great  movie  with  all passionate  Taiwanese Nodame fans! 
 
(一起和台灣粉絲享受這部電影吧!


There are a lot of Nodame fans all over Taiwan . The play will be shown on 5/28 in Taiwan.  It would be great to if we can invite  the  director  and  cast  come  to  visit  Taiwan  and enjoy this  wonderful movie  together.

(
在台灣有多人喜歡交響情人夢這部電影.電影即將在5/28上映,希望我們可以看到導演和演員們來拜訪台灣並和我們一同觀看電影)


Let us be your  next  movie promotion host in Taiwan.
(
請考慮讓台灣的粉絲們協辦電影宣傳活動)


Please  count  us  as part of the Nodame  family.  Welcome to Taiwan.
(
請讓我們成為Nodame的家族來台灣吧!)


We are all passionate about Nodame movie.  Most of us have seen Nodame Cantabile The Movie I over five times.
(
我們是忠實的交響電影迷,其中不乏已經看過前編電影超過五次的人)


Please don't  forget  Taiwan  Nodame  fans, We all love Nodame Cantabile The Movie wholeheartly.
(
請不要忘記台灣的交響迷!

↑4/28補充:感謝Fara協助以上英文語句語法校正!


(日文版)


多くの台湾読者はのだめちゃんと千秋様の訪れを期待しております。

(許多台灣讀者都非常期待野田妹與千秋來台灣造訪)



最終楽章主役が台湾に宣伝していただければなんとうれしいことでしょう

(期待最終樂章的主角能夠來台灣進行宣傳)



ずっと台湾でのだめ
ちゃんを応援しますから
(
我們ㄧ直都在台灣為nodame加油)


時間があれば
台湾に来てください
(
如果有時間的話 請來台灣ㄧ趟)


台湾のだめファンたちを忘れないで下さいね

(
請不要忘了台灣nodame的粉絲們)


のだめたちに来台させて下さい
(請交響務必來台灣宣傳)



是非台湾に来てくださいね
(
請ㄧ定要來台灣喔)


のだめ
ちゃんと千秋へ台湾を忘れないで下さいく
(野田妹與千秋請不要忘記造訪台灣)



のだめちゃん,台湾で たくさん おいしい 食べ物 ありますよ
(
野田妹 臺灣有很多好吃的東西喔)



arrow
arrow
    全站熱搜

    nodamemomo 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()