歡迎來到『のだめ変態の森』看故事、聊交響!Story of Nodame~
変態の森住民:
★嚴禁轉載(貼)「変態の森」任何圖文,引用請於告知版主後,以全文網址連結並加註出處,違者絕對公布轉載(貼)者或論壇,本当にどうも済みません!
★譯文與資訊報導,純為提供のだめ相關訊息,不做營利或衍生應用。
★找密碼請爬舊文,非常感謝您為「変態の森」不吝付出的時間,本版不回復密碼正解,尚請見諒!
----------------------------------

01.jpg
by:Hana

冷的早晨,因為起床的晚,趕緊拖著行李急急往車站走。

約莫十分鐘後,已經站在車站買好車票,也正好趕上一班開往機場的客運,星期五清晨七點多的高速公路,竟也是小小地擁塞著。

儘管滿天的陰雨,在候機室外不停的飄,不過因為昨晚看NHK,說到最近幾天的東京是好天氣,就讓人格外雀躍起這趟小旅行。毫無止盡的加班,與總是做不完的工作,等到禮拜一再說吧!在我的心裡,不停地祈禱今天都不要接到任何一通辦公室的來電。

雖然是這樣,今天整天卻老是掛念著辦公室會不會來電,因為新公司是個會『不准休假』的戰區,所以格外叫人滿心掛念。

才通關不久,公主就來電,指名第一項「小幫手任務」,於是也就順道幫老媽帶了她的彩妝品,以示公平,至於要買給老爸的東西,等我到達日本再來找!
02.jpg
雖然最近熬夜很累,但在機上卻沒法入睡,有一搭沒一搭地看著日語電影,用那不是認識很多單字的日文程度,邊看電影邊抄單字。學海無涯,而我資質弩頓啊~

空姐端來餐車後,索性用日文點餐及酒,在空姐接收力很高的狀態下,不太困難的不用比東比西就完成任務。

とりワイン お願いします!」
麻煩給我雞肉套餐與紅酒)

吃完我的雞肉飯、喝完紅酒,想說「這下總應該會好睡了吧?」於是起身去洗手間,準備等等就要睡一下。

誰知,因為廁所剛好在中段廚房區,排在我前面的阿桑便問我可不可以問空姐,因為今天沒有準時飛,所以究竟還有多久才會到?

因為阿桑一臉求助,破日文只好繼續上陣勉強溝通~
みません 日本まで に間をどのくらい?」(不好意思 請問抵達日本還得要多久時間?)
敏銳度很高的好心空姐,又再度被我的爛日文荼毒了!

下飛機,放眼盡是黑衣人,趕緊拖著行裡往地鐵走,搭費用便宜的京成特急到日暮里(日幣一千),然後不出站在窗口買轉乘票接山手線到池袋(日幣一百六),加起來的錢比起高檔的利木津跟N`EX便宜一半,時間卻也沒差到很多,只是拖著行李箱轉車,確實真的比較麻煩。

進到飯店,趕緊跟櫃臺小姐表明要入住。
私たちは台湾から来ます 予約してあります!」(我們是從台灣來的住客,已經有先行預約!)
其實自己也不確定要講予約しました,還是予約してあります,不過因為我的程度大不如本班的辣媽潔西卡跟辣妹Clare,所以也無法多做它想,聽得懂就好!

很順利的開始辦程序後,櫃臺小姐卻說出我只聽得懂一個單字「カード」(卡片)的句型,讓我頭上冒出無限多的問號!果然平時不用功的報應來了!這下馬上有現世報了!對方又用英語講了一次,這次才總算瞭解,原來是要我先到旁邊的自動收款機去付帳,然後拿收據來完成入住手續。

這時才突然想起,出國前公主有說過,他們家的付款方式比較特別,櫃臺只服務不收錢的。
04.jpg 但,收據為什麼會說成
カード?為什麼為什麼?但,我也不知道收據怎樣說就是了,這在我這個五級生的能力之外!

而且,一整句聽不懂真叫人傷心~

可是,我的傷心還持續不到半小時,就因為即將踏進電影寫真展示會場,而一掃而空啦!

話說在走出護國寺地下通道跟講談社中間的樓梯,因為在轉角貼了一張「講談社專用口」,於是我頓時不知道要依照地圖直走上去還是接專用口,這時只好拿著我手上從活動網站印下的那張圖,硬著頭皮、撫著半小時前受傷的心,再度跟日本人打交道,詢問站在專用口的警衛。

みません!この展覧会場はどこですか?」(不好意思!這個展覽會場要怎麼前往?)
對方回答了兩三句,但關鍵性的「行く」「曲」「左」大概聽出了他的意思,連忙謝過好心的警衛,趕緊三步做兩步直奔學長的懷抱!

才剛五點就天黑的日本,也被我的心給照亮了!
←此人真是瘋了,噁不噁啊?!


05.jpg展示空間並不大,與其說是一個展覽館,倒不如說是常見的小型藝文空間,正方形的空間裡,靠牆懸掛著電影劇照,中央則有展示台,零星地放著些許電影出現的產物,此外並有一台液晶電視機,重複地撥著電影的預告。

因為電影的照片幾乎都已經在日雜上看過了,所以反而沒有什麼可以花去太多時間時間好逛的,於是便將注意力放在這部作品使用的相關物品。

例如,數男的指揮棒頭套、野田妹在電影裡弄壞的玩偶、本篇裡被折扇用來誘拐野田妹的呂語太一家人的公仔、普莉語呂太的漫畫樣書等等,展件不多,有點可惜。

會場裡的電視,播出著電影的情節,叫人看了也充滿期待,雖然已經看過千百遍,那種想要快點能看到電影放送的渴切缺是絲毫沒有遜色,反倒更讓人期待電影公開的那天到來!

拿了展覽提供的「神秘禮物」,準備當下一個在BLOG玩遊戲的贈品後,便把心神用在挑選周邊商品上。

心裡邊想著「沒關係,明天就上映了!」手上也開始抓各種周邊準備結帳,買了文庫本書套(無印有賣這種文庫本大小的筆記簿,所以大家不用擔心買了文庫本書套, 不知怎樣用~)、鉛筆盒、手提袋(沒買野田妹的大包,因為不織布容易起毛,這次電影有推出非不織布的新布料,很推薦買這個)、萬用包...反正先掃再說!

說真的,周邊商品也並不多,不到十種產品可供挑選,能買的也就相對有限,第一件事當然要先處理電影原聲帶的事情,畢竟這可是這次電影周邊當中,最昂貴的一項必買商品!
「ボスタがありますが?」
(有贈送海報嗎?)
「ないですよ~」(沒有唷!)
啥?
講談社自己賣電影的原聲帶專輯,竟然是不送海報的?
好吧!決定等晚上到唱片行再問問,畢竟三天兩夜還有點時間可以多問幾家。


「別べつに包んで下さい!」(麻煩各別包裝)
交代完把紀念品分開包裝之後,
決定先去覓食!於是,又從護國寺轉戰回池袋之後,準備吃晚餐。


03.jpg
本日晚餐標的,算是池袋的著名拉麵店-「無敵家」。

不意外地,時值用餐時刻的六點多,看到約莫有20來位在店外排隊,於是我也為了這碗麵,在東京的冷風中,站了一小時排隊。

說也奇怪,明明夜間大約只有10~12度,大家似乎卻也對排隊習以為常,說真的也倒沒等到受不了,我是覺得這種等待,還在觀光客可以接受的範圍裡。

不過因為百貨公司歇業時間早,會比較建議等到百貨逛完再來--但,因為桌子跟腳下空間很小(都是吧台式的短桌,深度不到30公分),不建議拎著大包小包家當跑來吃,會完全不知怎樣放腳!)
06.jpg

由於排隊要等很久,所以服務生會把目錄端到外頭給各組客人,我左看又看實在是不太看得出各自差異性在哪裡,同行的友人又一直問我每種是啥,我我我...我哪這麼厲害?這麼強就不會連檢定都2266了啦!

不過反正拉麵店不會有地雷,點餐還不會太難,看圖找喜歡的就好。
「これふたつ 下さい!」
(這個麻煩給我兩碗)
很白痴又簡明吧?

我點的是「本丸麵,價格算親民,八百有找。湯頭來說,口味算濃郁,麵條雖不似台灣一般的麵條來得Q軟,卻還算Q度很好,角煮肉片更已經算厚了。不過,畢竟東京人吃的口味比台灣來得重,所以我個人還是認為偏油,桌上的烏龍茶一直往肚子裡灌...

吃完了越冷越油的豚骨麵,當然要繼續往下的行程,就是繼續『買買買』!老爸的納豆膠囊、老媽的膠原彈白、公主的零食跟藥品、我的眼藥水,走回飯店時,兩手就有種「怎麼才第一天就手好痠」的感覺!


沒關係
!手痠沒關係,我明天就可以在電影院耗,到時總不會再大包小包了吧?

回到飯店,打開電視看著節目,突然想起富士正在播
のだめ,真是幸福啊!

千秋學長雖然瘦到不像話,卻還是讓人在心痛之餘,感覺到他的帥氣跟妖氣、野田妹還是好可愛,叫人一看就好喜歡,這部戲還甄試無時無刻不叫人懷念啊~


而且在撥完最後SP第一集的最後,竟然還放送了加長版的新劇情,雖然很短,卻萬分驚喜,富士還真是有心。
明天!首映就在明天了!

のだめ,我真的為此來到日本了!
看完富士重播的SP臨睡前,我這麼想著。

創作者介紹

のだめ変態の森 ♪ 交響情人夢之森

Hana 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(14) 人氣()


留言列表 (14)

發表留言
  • 潔西卡
  • 親愛的Hana:
    辛苦了!!!!!辛苦了!!!!!
    幫大家代購真是辛苦了!!!!!!!!!!
    "幸好"我沒去日本衝首映
    否則回來鐵定破產!!!!!!!!!!絕對!!!!!!!!!!
    光是聽妳敘述那些東西
    我就"這個也想要,那個也想要"
    如果到現場
    恐怕是想都不用想
    直接"刷"下去了吧..........OTL
    今天
    妳還要上班嗎?
    如果是的話,那真是.....
    大変ですね!!!!!
    じゃ.....がんばるよ!!!!!
    期待妳的"心得報告"喔~
    (我是不怕"踩地雷"的啦~XDDDD)


  • 潔西卡:
    我是因前一個兼職的收入
    本來就已經規劃好要用在換電腦跟這趟旅行
    所以只能說『剛好用完』
    為了下次旅行
    我手上正在忙的這兼職案收入得全存好
    這樣才可以在春季追後編時沒有後顧之憂啊

    不過日本不太接受刷卡
    所以妳應該不太可能刷下去啦 哈哈
    心得報告我會等旅行寫完
    對了
    還有KISS要去求翻譯...

    所以應該還會等上幾天吧

    Hana 於 2009/12/22 22:46 回覆

  • 安角拉
  • 辛苦了!天氣又冷,又在外面排隊的,辛苦辛苦~
  • 安角拉:

    不會,這是為了吃啊!

    可憐的是我朋友本來怎樣也不排,
    被我硬凹~
    後來電影我又要『再』看時
    她終於就逃走了...Orz

    Hana 於 2009/12/22 22:48 回覆

  • 小朦
  • 週邊產品不多? 是好事還是越事啊? (哈哈)
    期待hana的更新
    小的也不怕踩地雷的 XDDD


  • 小朦:
    周邊啊...
    當然多,只是鋪貨點不集中,
    加上不是每個點都會進很多種,
    所以其實不都可以一網打盡啦!

    心得還要等幾天,
    我要先觀察我家公主心情,
    因為KISS比較重要...

    Hana 於 2009/12/22 22:50 回覆

  • 小朦
  • 手殘...ごめん。。。
    應該說..."是好事還是壞事喔..."
  • 小朦:
    其實這次發現日本人買周邊也是都用搶的!!!

    Hana 於 2009/12/22 23:00 回覆

  • PITCH
  • 真是辛苦!...
  • PITCH:
    辛苦?
    錢包比較辛苦...

    Hana 於 2009/12/22 23:00 回覆

  • Clare
  • 看到排隊的最後一位辣妹...心想,我沒去日本啊 照片怎麼會有我XDDD
    Hana衝去看電影的當天,我穿著那麼短的短褲回家時,我爸大喊~外面這麼冷!妳穿那麼短!!!!!

    真是辛苦妳了!昨晚竟然那麼晚才到台灣,今天上班應該會瘋掉吧!!!
    不過還是期待你的電影心得報告啊~~~科科
  • Clare:
    說真的,
    我很佩服他們一堆短裙,
    但或許因為我去日本時平均是12~14度,
    其實真的沒有冷到不行!

    隔天上班真的很吐血!
    但想到電影,
    就咬牙忍過去了....

    Hana 於 2009/12/22 23:13 回覆

  • 潔西卡
  • 最後一位辣妹
    果真有像Clare耶~
    櫻花妹真強~
    兩腿光溜溜地
    不會「著涼」嗎?@@
    Clare也不遑多讓
    是說「辣妹」這個品種都不怕冷就是了?????

  • 潔西卡:
    我覺得是因為他們從小訓練耶!
    就像走在街上不會有女性沒化妝一樣!

    Hana 於 2009/12/22 23:17 回覆

  • 魚
  • Hana好辛苦的說~
    不過應該是一整個開心吧( 哈! )
    歡迎回來唷~~
  • 魚:
    是啊!大滿足~
    很想再多看個幾遍...

    Hana 於 2009/12/22 23:18 回覆

  • shamu
  • Hana好有勇氣啊~
    聽你說的, 收穫滿載, 不過你應該還是覺得不夠吧^^
    不只能看到你的交響電影心得repo,
    還可以看到你的日本之旅心得, 不錯ㄋㄟ~
  • shamu:
    對啊!
    我幫我『全家』都買一堆東西,
    倒是自己只有買一對耳環,
    其他全都是交響周邊...

    因為電影心得得花點時間寫,
    所以會先把遊記完成~

    Hana 於 2009/12/22 23:38 回覆

  • feb
  • 我以為到日本用英文也可以通說
    (潔西卡學了日文到日本卻都說英文不是嗎?←我想被毆嗎?)
    看到hana掃交響周邊物 掃的好ㄚ~~~~~
    是否也可po出圖來讓我們聞聞香???(其實我在流口水XD)
    hana這趟旅程真是充實阿~~~~
  • feb:
    其實說真的,
    對語文學習者來說,
    沒有自信是很正常的!
    我是因為英文很破,
    又加上曾因為想不出我要怎樣講英文的句型,
    就頓在那邊想,
    被日本人誤以為我是聾啞人士...(好笑到爆)

    Hana 於 2009/12/23 09:50 回覆

  • 潔西卡
  • 沒錯!!!!!
    feb妳果真是來討打的!!!!!(摩拳擦掌中)



    XDDDDDDDDD
    小聲說
    其實我的英文也是爛到爆
    搞不好友友都比我還好了..........OTL
    沒關係~
    我已經跨出"第一步"了~
    接下來的目標
    是成為像蓁果子或fayfay那樣的
    然後是像anita
    終極目標是像Afen或lily姊那樣!!!!!
    哼哼~
    只要不放棄
    指日可待啦~~~~~(握拳)
    Hana!!!!!
    一起加油吧~~~~~~~~~~


  • 潔西卡:
    早安啊!
    現在小朋友的外文都很好,
    完全是聯合國養成教育,
    我聽到小朋友以英文流利對談,
    都常覺得眼冒金星,
    不是聽不懂就是根本反應不過來~

    來年加油,
    期待我們日文班可以做『海外研修』!

    Hana 於 2009/12/23 09:52 回覆

  • Clare
  • 明年我們日文班可以先去"香港"做海外研修嗎XDDDD
    哈哈哈哈哈哈~
    等潔西卡翻過那堵高牆之後就衝衝衝啦~~~~~~~~
  • Clare:
    潔西卡老公已經對她夠有危機感了,
    聽到要出國應該更是抖抖抖吧?
    老神在在的樣子之下又懷疑東懷疑西...

    Hana 於 2009/12/24 10:45 回覆

  • feb
  • 哈哈~我被追打了~~~(自己笑到翻←瘋子)
    潔西卡我可不能得罪你
    以後我還要靠妳幫我翻譯日文勒~(叩拜)
    是說我人在東部啦 不然也想參加你們日文班說
    (根本就是想去說交響聊玉木的XD)
  • feb:
    我們倒也不一定在談玉木啦!
    有時是流行資訊,
    有時也會讀些減肥原文文章,
    上週是在讀茶道跟點心,
    學語文又長知識我覺得也不錯~

    Hana 於 2009/12/24 10:43 回覆

  • 潔西卡
  • Dear Clare:
    去香港做"海外研修"真是個好主意啊!!!!!!!!!!
    只是我喔.....................嗚嗚嗚~~~~~
    "應該"是去不成的啦~
    跟老闆及屬下說:
    [我要去香港追星,所以禮拜一要請假]
    那以後我還要"做人"麼?????OTLOTLOTL
    老爺那關更是過不了
    友友生病我都沒請假了
    (擔心我不在,屬下給我出什麼"茶包")
    現今為了"玉木宏"請假?????也不管屬下出包?????
    想也知道不可能..........
    所以
    妳們去吧~我就守在電腦前面看SNG好勒~(含淚揮手帕)



    feb:
    妳要是能來和我們一起上日文就太好了!!!!!
    這樣就不會老是只有我學了又忘(哈哈哈~~~<--被揍)
    而且妳還真的肖想將來我幫妳翻譯喔???
    良心的建議:去買電子翻譯機比較快啦!!!!!XDDDDDDDDD

  • 潔西卡:
    這就是工作的為難之處啊!
    我也只敢『裝病』請假...

    老是學了又忘的,
    不只有妳啦!
    還有,翻譯機或軟體其實都不好用,
    我覺得還是要靠自己...

    Hana 於 2009/12/25 09:37 回覆

找更多相關文章與討論