歡迎來到『のだめ変態の森』看故事、聊交響!Story of Nodame~
変態の森住民:
★嚴禁轉載(貼)「変態の森」任何圖文,引用請於告知版主後,以全文網址連結並加註出處,違者絕對公布轉載(貼)者或論壇,本当にどうも済みません!
★譯文與資訊報導,純為提供のだめ相關訊息,不做營利或衍生應用。
★找密碼請爬舊文,非常感謝您為「変態の森」不吝付出的時間,本版不回復密碼正解,尚請見諒!
----------------------------------

400.jpg


by:Mimi(翻譯)、Hana(潤稿)

最大的魅力 來自於元素薈萃


上野:儘管自從拍攝完去年的SP之後,就再無工作上的合作關係,然而當我拜讀了電影劇本之後,腦海中卻自然而然地浮現出玉木的聲音,這應該是來自於彼此在這麼長時間以來,始終一起合作的緣故吧?

玉木:兩人之間,就算無須藉由彼此對談,也能傳遞雙方的意思,應該是累積於過去三年合作所奠下的基礎吧?尤其看到樹里總是執著於工作的模樣,我總是跟自己說,不好好回應這樣的執著是絕對不行的!

上野:真的很感謝!在電影裡,玉木的指揮是被放在前篇進行拍攝的,當時的玉木,讓人有種難以接近的結界,在他自己的精神世界一心努力。
玉木:那是因為,指揮是電影前篇的關鍵所在,所以我應該管束自己的心神,至少也得從少話開始。

上野:畢竟「指揮」是無法透過替身進行拍攝的,所以我也只有在旁邊看的份而已!正因如此,可以幫你揉揉疲憊的肩膀、在你滿身大汗時為你搧搧風,哪怕只是些微乎其微的小小幫助,也都是我想以不妨礙到你的專心為前提之下,對你的協助。


玉木:不過,像面對這樣的挑戰時,也有箇中趣味!例如我的指揮、樹里的鋼琴,都是演出者必須透過學習才能詮釋出價值所在的表演,所以電影剛開始拍攝,就先進行指揮的部分,真的是好事一樁。若要我一直緊繃著自己,一路從開拍撐到殺青,我應該會吃不消吧!

上野:在歐洲進行拍攝時,捷克和斯洛伐克那邊的現地工作者,應該都會對「交響情人夢」描繪出以「古典音樂演出樂團」發展的輪廓,但在法國巴黎的工作人員,應該比較會認為這是「動作片」的印象吧?這樣瀰漫著殊異的兩種氣氛,也讓拍攝時的氛圍截然不同。
玉木:這樣同時凝聚了多重要素的態勢,或許才是「交響情人夢」的魅力所在?這應該是非常少有的情形。
上野:這簡直像是雜技團吧?

玉木:不過也是因為這樣,才會這麼長時間在歐洲取景,這也讓我在行李繁多的狀態下,每次移動都很吃力。(笑)
上野:雖然真的很累人,但倘若不打包就不能移動啦!我總是懷著「打包也是工作」的心情打包。(笑)工作人員不但得打包自己的行李,還必須收拾拍攝器材,那才是真的累人!


一口大啖日本料理 就無法停止

玉木:在歐洲工作那段期間,妳睡的好嗎?或者是屬於完全不會認床的那種人?
上野:確實沒有任何妨礙,倒是玉木你在飲食上都適應嗎?

玉木:相較於睡眠,我對於歐洲的飲食倒是沒有太大好惡,而且都是熱食,倒是吃久了就覺得好像也沒啥特別好吃的。到巴黎之後,因為是投宿在有附設廚房的住所,所以就乾脆自己下廚了。
上野:我也有自己做飯耶!但不知為什麼,才做好沒多久就壞了...

玉木:啊?
上野樹里:故事裡面不是有野田妹做了毒咖哩的劇情嗎?我在法國自己做的咖哩也跟野田妹一樣,是壞掉的。(笑)也因為擔心吃壞肚子,所以沒有吃,但其他還有吃到像是日本料理、壽司等等日本食物。

玉木:其實我在法國也有吃蕎麥麵,但是一旦吃了日本料理,就完全陷入一種無法停口的局面,這樣的狀況也讓自己覺得很頭痛啊!(笑)此外,還發現在法國吃早餐時,有種總是無法一鼓作氣很快的用完餐的感覺!(笑)
上野:應該是因為供餐時,都必須要依照西餐的前菜、主菜、點心順序來的緣故吧?
玉木:沒錯!確實是如此,所以完全無法把早餐用「速戰速決」的方式解決,但這也是體驗法國生活文化的一種方式啦!

上野:話說回來,這次在法國拍攝電影,工作進程上已經相較於之前拍SP的時候,還要來得快上很多!而且,因為晝長夜短的關係,也可以有比較充裕的時間跟導演做好充分事先溝通,這應該也算是一種充實吧?另外讓我覺得比較困擾的一點,是歐洲的天氣總是晴時多雲偶陣雨......變化之多,簡直跟野田妹那古怪的性子沒兩樣!(笑)

玉木:話雖如此,不過有實際造成拍攝行程必須因為天候緣故而調整的,也好像只有發生一次,大多數的時候倒是都非常順利的完成了拍攝。而且去到法國之後,我有好幾天的工作空檔,反而還因此得以偷閒前往聖米歇爾山一遊。

上野:啊?人家也想去......
玉木:真是不好意思啊~(笑)
上野:你肯定還留宿在聖米歇爾吧?(這句實在很『妻子』語氣耶?!)
玉木:因為我本來就對於這個世界遺產非常感興趣,更打算無論如何都非得要拍到那裡的夜景不可,加上因為晝長夜短,所以待到晚上九點之後才能拍到夕陽,也就自然而然留宿在那裡了。

上野:真叫人嫉妒!我也好想去一次唷!(叫親愛的玉木帶妳去啦~)你之前不是曾送我有關聖米歇爾山的日文繪本嗎?真的非常叫人開心,但我最後卻哪裡也沒去成呢...但在7月14日的慶典,有看到巴黎鐵塔在放煙火的景象,真的非常璀璨奪目!
玉木:這樣對談之後,讓人更加期待電影後製完成的到來。我自己非常期待看到野田妹發面紙的畫面,還有變態森林,在電影裡面也會再度登場!

上野:我倒是非常想知道玉木在指揮的時候,究竟是抱持著怎樣的心情呢?還有,盧馬列的部分不知道會怎樣進行剪輯?雖然在拍攝的時候,我也有坐在觀眾席參與,但還是會很想透過大螢幕看見玉木的神情。(あい?)還有,也很期待看見自己在大螢幕上的表現。

玉木:分為前後兩篇的這部電影,相信一定會讓觀眾百看不厭,期待大家都能透過螢幕看見踏入社會之後,為新的工作挑戰而努力不懈的千秋。
上野:無論如何,都衷心的希望可以有更多的觀眾前來觀賞這部電影,並且成為一部與電視劇迥然相異的的出色電影作品。


有沒有會讓自己感動到落淚的電影?

玉木:我不太會因為電影而掉眼淚,不過「登峰造極」(Million Dollar Baby)這部電影倒是讓我看的很受感動。
上野:我則是曾看過一部叫做「柏林愛樂與納粹帝國」(The Reichsorchester)的紀錄片,內容是描述柏林愛樂在二次世界大戰期間,如何在納粹政權之下走過,還有紀錄著當時相關人士及訪問的相關紀實,看著那些都已經白髮蒼蒼的人訴說著過往的模樣,讓我因此頗受感動。


野田妹與千秋學長的「戀愛二重奏」 即將登上大螢幕感動人心

改編自二之宮知子之名作品《交響情人夢》的電視劇,在2008年放送了電視劇續篇,並前進到故事舞台的巴黎所在,以為學習鋼琴而努力的野田妹,以及為學習指揮而奮鬥的千秋,兩人在音樂的成長以及戀愛的發展為故事主軸,即將在「交響情人夢。最終樂章」這部電影劃下句點。電影前篇將在12
月19日正式上映,而後篇則將在來年的春天登場,請共同拭目以待!

(完)

感謝公主又以很不耐煩的臉翻譯完這篇,愛妳唷~(真是寡廉鮮恥的姊姊



補充FLIX圖一張,這張是11/21所出版的1月號~

flix.jpg

創作者介紹

のだめ変態の森 ♪ 交響情人夢之森

Hana 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(11) 人氣()


留言列表 (11)

發表留言
  • 蒲公瑛
  • 毒咖哩也入鏡吶~~~XDDDD
    看來野田妹的經典料理讓眾人期待吶~~~~~
  • 蒲公瑛:
    野田妹的料理是很毒沒錯,
    凡『吃過必留下回憶』(拉肚子回憶)~

    Hana 於 2009/11/13 19:40 回覆

  • 嵐兒
  • 真實世界的"野田妹毒咖哩"~XD

    還好玉木千秋沒吃~在拉肚子變瘦就完了!XD
  • 嵐兒:
    應該要玉木煮給樹里吃嘛!

    Hana 於 2009/11/13 19:41 回覆

  • 推理控
  • 謝謝Mimi的翻譯,還有hana對交響的熱情~~~
    感恩ㄋㄟ
    讓偶們有機會知道他們拍片的對談
    這兩個人都是工作狂
    ㄚ關係好像就只建立在工作上的共演與相扶相持
    其餘的部分一整個不熟
    可能正因為不來電
    才可以如此放心送電波吧!
    ㄚ請兩人最近就好好送電波吧~~~
    好好幫彼此按摩ㄚ~~~^_^
  • 推理控:
    這兩人在工作上,
    真的是相知相守啊!
    就算只是螢幕情侶也好,
    感覺真的很甜蜜啊~

    Hana 於 2009/11/13 19:42 回覆

  • 慢拍子
  • 感謝Hana感謝公主,
    造就這個交響的寶庫,
    一口氣看了三篇訪談的翻譯文超過癮的,
    樹里真的幫玉木揉肩搧風嗎?
    沒想到野田妹戲外也是個賢妻 ^^
  • 慢拍子:
    我也很感謝公主在嫌棄我的神經病之下,
    還願意邊看韓劇邊幫忙翻譯,
    不過翻譯稿全要看公主的心情而定,
    公主心情不好或工作太累時,
    我怎樣求都不會鳥我ㄉ勒~

    樹里有幫玉木搧風是真的,
    之前我有貼在BLOG裡面過,
    是有圖為證的~

    Hana 於 2009/11/13 19:52 回覆

  • LooLoo
  • 真是默契的一对!Thnx !!!
  • LooLoo:
    是啊!這兩人是螢幕情侶嘛!
    充滿粉紅氣泡~

    Hana 於 2009/11/13 19:53 回覆

  • ablc
  • 傳說中的毒咖哩居然是「千秋大人」做的!?
    太感動了,怎麼會受愛妻的影響如此深呢?
  • ablc:
    毒咖哩是樹里做的唷~

    Hana 於 2009/11/13 19:58 回覆

  • fanny
  • Hana...
    啥麼時候妳家公主心情會好ㄚ?看完韓劇嗎?XD

    剛剛留言忘了問妳..妳家怎麼了?左右兩邊的訊息全不見了...只剩下中間文章部份...
  • fanny:
    我也打不開,已經留言請PIXNET處理

    Hana 於 2009/11/15 19:37 回覆

  • yama
  • 哇!真是太感謝公主啦~
    我也可以幫她按摩、倒茶水!
    這兩人怎麼感覺那麼合拍啊~
  • yama:
    公主早就在睡美容覺啦!
    她晚上又跑去西門町逛街,
    真是有夠厲害!
    (白天還幫我們上日文課)

    Hana 於 2009/11/15 23:55 回覆

  • 魚
  • 開心開心^^"
    看了三篇訪談翻譯
    有種千秋和野田妹就在眼前的感覺
    謝謝公主的翻譯
    還有Hana的潤稿 ! !
    真的很棒耶~~~ ! ! !
    呵呵^^

  • 魚:
    是小公主辛苦啦!
    『有點愛』跟『非常愛』的差異,
    投入的心情都不一樣...

    Hana 於 2009/11/18 09:08 回覆

  • 小小
  • 不好意思 想請教一下 版主現在正在放的音樂好喜歡
    我知道這是交響情人夢得主題曲之ㄧ 但卻不知道這首音樂叫什麼
    不知有哪一位前輩可以告知呢?

    謝謝啦!
  • 小小:
    這首曲子叫做「美しき夕暮れ」(美麗的夕陽)
    在交響裡面出現過很多次唷!

    Hana 於 2009/11/18 09:09 回覆

  • lotuseater
  • 感謝翻譯!
    又,看到巴黎工作團隊覺得交響情人夢是動作片、捷克團隊覺得是古典音樂戲劇那裡,不禁覺得好同情巴黎團隊啊~(笑)
  • lotuseater:
    翻譯要感謝小公主幫忙
    畢竟日文對我來說
    始終還是另一個國度的文字(神界)

    我倒比較想要看到巴黎拍攝的東西耶
    野田妹跟優子兩個槓起來
    以七龍珠場景對決也是特效一堆
    又見巨型大風扇出動
    還有製造效果的彩光
    很有笑果ㄚ..........

    Hana 於 2009/12/04 23:44 回覆

找更多相關文章與討論