歡迎來到『のだめ変態の森』看故事、聊交響!Story of Nodame~
変態の森住民:
★嚴禁轉載(貼)「変態の森」任何圖文,引用請於告知版主後,以全文網址連結並加註出處,違者絕對公布轉載(貼)者或論壇,本当にどうも済みません!
★譯文與資訊報導,純為提供のだめ相關訊息,不做營利或衍生應用。
★找密碼請爬舊文,非常感謝您為「変態の森」不吝付出的時間,本版不回復密碼正解,尚請見諒!
----------------------------------

 

juta.jpg

已經儼然成為野田妹與千秋化身的二位,對於正在巴黎進行拍攝的「交響情人夢 最終樂章」,有何想法?

玉木:
「剛開始的時候,內心會洋溢著惶惶不安的感覺,因為自己在同一時間裡還夾雜著其他的工作在進行,我自己也曾想過,是不是有把握在這三年半的時間裡,都能夠詮釋好同樣一個角色。但是,當電影實際開拍之後,相較於自己腦海中那些杞人憂天,身體對這角色的自然反應,反而很快就自動甦醒運作起來了。」

「因為這部作品是描寫野田妹與千秋的成長過程,所以也對這部作品有了俺新的心境,加上電影的背景設定,也在兩人來到巴黎一年半後的光景,所以覺得對於演出的部分,倒覺得沒有自己想像中來的艱難。」
「像這種風格的作品,是人生中很難相遇的機會,更何況還能因為拍攝這部作品來到巴黎,這也是相當罕有的機會。」

上野:
「剛開始參與這部作品拍攝時,確實不知道最後會變成系列作品。」
玉木:
「對啊!因為每次拍攝時都已經視為『最後一次』了,所以總是很樂在其中的工作著。」


《交響情人夢》這部作品對你們二位的重要性?


上野:
「我第一次擔綱主角演出的連續劇就是《交響情人夢》,連被搬上大螢幕也是首次的經驗。就算之後也會有相同的作品,然而第一次的印象卻最是難以抹滅的深刻經驗。這部作品該說是我印象很深刻的作品嗎?其實我感覺還比較像是自己的『代表作』那般。」

玉木:
「我也深有同感。因為是第一次主演連續劇,所以當初剛開始拍攝時不免覺得非常有壓力。此外,也因為原著的支持者非常多,所以在拍攝時也總是如履薄冰,儘管如此,在拍攝這部作品時卻真的是工作的非常開心。也因為參與了這部作品的演出,所有格外有些很不一樣的感受。」


這次能夠搬上大螢幕,妳們是懷著怎樣的想法去詮釋自己的角色?


上野:
「這是一部任誰都能夠自在欣賞,並且足以搬進劇場理的作品,連那些非電影支持者或者平常不到電影院欣賞電影的人,也會想到電影院觀賞的作品。我覺得這部電影的本身,就具有這樣的價值與魅力。」

「在另一方面,也因為這部電影,有來自於過去其他劇本所未能描寫的細緻情境,所以也很希望那個部分可以透過電影傳遞給觀眾,所以哪個部分很重要、如何取得平衡等等也就相對必須審慎以對。然而,因為連續劇跟電影的成員並不都相同,所以也會激盪出新的合作火花。」

「所以剩下的只有努力再努力而已!完全不會覺得自己是用過去自己所習慣的方式去演出而已,反而像是透過參與一起創造了新的作品--雖然還沒有看到電影版的《交響情人夢》,到目前為止也不知道電影後製完的內容,但是我也對這作品不會存在著忐忑不安的憂心。」

有沒有反而因為自己無法預想拍攝出來的結果會變成怎樣,而因此樂在其中的心情?

上野:
「對啊!看到自己內心所存在的一面,出現在大螢幕上的那一瞬間,確實洋溢著很幸福的感覺!」

玉木:
「回溯到剛開始參與這部作品的時候,那時覺得這是一部具有許多挑戰的連續劇,那股挑戰無論是對於自己所飾演的角色或者劇組,都是非常強大的。」

「但是在一路摸索過來的歷程裡,加上作品放映後所得到的廣大迴響,跨越昔日所面對的挑戰反而成為了一種前進的助力,更提升了我們的動力,無論是單獨的作品,或者是後來逐漸成為一系列的作品都是一樣的。」

「進行電影拍攝的時候,因為沒有辦法觸碰到觀眾的真實反應,所以多少也摻雜了不安的成分在期間。但是,這部作品真的是非常具有深度的優質作品,將喜劇以及古典音樂、人心底層都掌握的恰如其分,十足到位。」

「這次的電影作品,多少也泛著回首《交響情人夢》的意涵,但是這樣的構成卻讓我感受到參與這部作品演出的真正價值,而且讓劇本更臻出色。」

創作者介紹

のだめ変態の森 ♪ 交響情人夢之森

Hana 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 推理控
  • ㄟ偶搶到頭香了嗎?科科
    謝謝hana與mimi攜手再創作
    期待再續~~~^_^
  • 推理控:
    恭喜恭喜!
    但頭香沒獎品啊!(笑倒)

    Hana 於 2009/11/11 07:54 回覆

  • 史特助

  • .........是說........MW的原著支持者不多囉?!(ー_ー) ( 被巴 )

    :哪壺不開提哪壺 =.="




    mimi 公主翻譯辛苦囉~~ m(_ _)m
    hana 整理打字也辛苦啦~~ (抓龍抓龍)


    總之,期待電影快快上映~~(ノ=´∀`=)ノLOVE♪

    。・:*:・゚★,。・:*:・゚♪☆LOVELOVE('∇^*)☆♪。・:*:・゚★,。・:*:・゚☆

  • 特助:
    我比較喜歡原著耶!
    因為電影已經改太多~

    Hana 於 2009/11/11 07:53 回覆