歡迎來到『のだめ変態の森』看故事、聊交響!Story of Nodame~
変態の森住民:
★嚴禁轉載(貼)「変態の森」任何圖文,引用請於告知版主後,以全文網址連結並加註出處,違者絕對公布轉載(貼)者或論壇,本当にどうも済みません!
★譯文與資訊報導,純為提供のだめ相關訊息,不做營利或衍生應用。
★找密碼請爬舊文,非常感謝您為「変態の森」不吝付出的時間,本版不回復密碼正解,尚請見諒!
----------------------------------

目前日期文章:200908 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

by:Hana

說到千秋要用啥去追回野田妹,在噗浪的噗友們紛紛對於拐回野田妹的聘金(誤?)大有獻策,我們來看看以下幾條建議~

Hana 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(20) 人氣()

by:Hana

管彼此你一言我一語地,批評著千秋的嚴肅難搞,
團員們卻在首席帶領大家進行調音後,紛紛端正了思緒,將個人立場撇到音樂之外。

Hana 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(10) 人氣()

by:Hana

以下是應文版的文字心得做大略翻譯。因為是讀者的心得轉譯,不保證正確性!

Hana 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(141) 人氣()

by:Hana

老師果然還是去探班了!趕緊來看看老師的探班文章吧~

Hana 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

by:hana

穿過漆黑而伸手不見五指的黑色甬道之後,究竟會通往怎樣的出口?

Hana 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()

by:Hana

著眼前那個兩手各牽著一個孩子的黑木,Tania怎樣都壓抑不了內心的惱怒。

Hana 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(7) 人氣()

by:Hana

著野田妹彈奏的輕快創作,雅多薇戈也忍不住技癢地,想好好大顯身手一番!

Hana 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

by:Hana

下內容,由小公主翻譯自活字三味的BLOG讀後感,再予協助潤筆。

Hana 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(67) 人氣()

by:Hana

腆地握著手裡的鈸,雅多薇戈羞怯地露出歉然的笑容。

Hana 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(7) 人氣()